resultar

resultar
v.
1 to (turn out to) be.
¿cómo resultó? how did it turn out?
resultó un éxito it was a success
resultar en to result in (dar como resultado)
resultar herido/muerto to be injured/killed
resultó ileso he was uninjured
nuestro equipo resultó vencedor our team came out on top
2 to be.
resulta sorprendente it's surprising
resultar útil to be useful
me resultó imposible terminar antes I was unable to finish earlier
me resulta muy simpática I find her very nice
este tema me está resultando ya aburrido this topic is beginning to bore me
resultó ser mentira it turned out to be a lie
3 to work out, to come about, to come true, to turn out.
El plan resultó The plan worked out.
4 to turn out to be, to go off.
Me resultó buena la computadora My computer turned out to be good.
5 to prove to be, to prove.
La obra resultó mala The play proved to be bad.
6 to get.
Ella resulta lastimada She gets injured.
7 to happen to, to prove to, to come out to, to come to.
Resultó ser un carro muy bueno It turned out to be a very good car.
8 to give results, to work out well, to result, to work out fine.
9 to work out for, to come out for, to come out to be for.
Me resultó muy bien esta computadora This computer worked out well for me.
* * *
resultar
verbo intransitivo
1 (gen) to result, be the result of
esto resulta de las operaciones que se realizaron this is the result of the transactions which were carried out
2 (ser) to be
la casa resulta pequeña the house is small
resultó vencedor he won
3 (acabar siendo) to turn out to be
resultó ser muy agradable he turned out to be very nice
aquel plan resultó un éxito that plan turned out to be a success
4 (salir) to come out, turn out, work out
todo resultó como esperábamos it all worked out as we expected
5 (ocurrir) to turn out
resulta que está enfermo y no puede venir it turns out that he's ill and can't come
6 (ser conveniente) to be advisable
resulta mirar bien antes de comprar one should have a good look around before buying
7 (tener éxito) to be a success, come off
el negocio resultó the business was a success
la actuación no resultó the performance didn't come off
8 (combinarse) to go (con, with), match (con, -)
esos zapatos no resultan con ese vestido those shoes don't go with that dress
9 (costar) to cost (por, -), come (por, to)
los pantalones resultan por treinta euros the trousers cost thirty euros
\
FRASEOLOGÍA
resulta que it turns out that
resulta que era médico it turns out that he was a doctor
ahora resulta que no tiene adónde ir now it seems that she hasn't got anywhere to go
viene a resultar lo mismo it amounts to the same thing
* * *
verb
1) to result
2) prove
3) work
* * *
VI
1) (=tener como resultado)
a) + adj, sustantivo to be

varias personas resultaron heridas en el atentado — several people were wounded in the attack

el conductor resultó muerto — the driver was killed

resultó ganador un escritor desconocido — the winner was an unknown writer

varios corredores han resultado positivos — a number of runners have tested positive

la operación resultó un fracaso — the operation was a failure, the operation resulted in failure frm

b) + infin

resultó no saber nada de aquel asunto — he turned out to know nothing about that matter, it turned out that he knew nothing about that matter

resultar ser — to turn out to be

resultó ser el padre de mi amigo — he turned out to be my friend's father

si resulta ser verdadero — if it proves (to be) true, if it turns out to be true

el causante del incendio resultó ser un cable de la luz — the cause of the fire turned out o proved to be an electric cable

c)

resulta que — it turns out that

ahora resulta que no vamos — now it turns out o now it seems (that) we're not going after all

dijeron que lo había hecho él solo, cuando resulta que tenía varios cómplices — he was said to have done it on his own, when it turns out that he had several accomplices

al final resultó que era inocente — he proved o he turned out to be innocent in the end, in the end it turned out that he was innocent

me gustaría ir, pero resulta que no tengo dinero — I'd like to go, but the thing is o the fact is that I haven't got any money

2) (=salir) to turn out, work out

todo resultó bien — everything turned out o worked out well

aquello no resultó muy bien — that didn't turn out o work out very well

no resultó — it didn't work

3) frm (=ser) + adj
a) [uso impersonal]

resulta difícil decidir si ... — it is hard to decide whether ...

su versión resulta difícil de creer — his story is hard to believe, it's hard to believe his story

este trabajo está resultando un poco aburrido — this job is getting a bit boring

resulta más barato hacerlo así — it works out cheaper to do it this way

b) [con complemento de persona]

me está resultando fácil — I'm finding it easy

la casa nos resulta muy pequeña — the house is too small for us

me resulta simpático — he seems like a nice guy to me

4) frm

resultar de — to be the result of, result from

la mayor parte de sus problemas resultan de su falta de diplomacia — most of his problems are the result of a lack of tact

¿quién sabe lo que resultará de todo esto? — who knows what will come of all this?, who knows what the outcome of all this will be?

5) frm

resultar en — to result in, lead to

el latifundismo resulta en beneficios privados — large-scale landholding results in o leads to individual profits

6) Esp
* (=agradar)

tu prima no es una belleza, pero resulta — your cousin is no beauty, but she's got something (about her)

esa corbata no resulta con ese traje — that tie doesn't look right o go with that suit

* * *
verbo intransitivo
1) (dar resultado) to work

su idea no resultó — his idea didn't work (out); (+ me/te/le etc)

no creo que te resulte — I don't think it will work

2) (+ compl)
a)

resultar + ADJ: resulta más barato así it works out cheaper this way; resultó más cara it proved o turned out to be more expensive; resultaron muertas dos personas (period) two people were killed; resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned; (+ me/te/le etc) me resulta simpático I think he's very nice; la película me resultó aburrida — I found the movie boring

b)

resultar + inf — to turn out + inf

resultó ser un malentendido — it turned out to be o proved to be a misunderstanding

3) (en 3a pers)

ahora resulta que era periodista — now it turns out that he was a journalist

ahora resulta que tengo yo la culpa — so now it's all my fault

4) (derivar)

resultar EN algo — to result in something, lead to something

resultar DE algo — to be the result of something

¿qué va a resultar de todo esto? — what will come of all this?

* * *
= ensue, transpire, come off as, turn out.
Ex. Often this will be the type of search that ensues when a user has retrieved an interesting reference.
Ex. The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.
Ex. I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.
Ex. It may be no use crying over spilt milk but had the original constitution been more people-driven, perhaps things could have turned out different.
----
* al final resultó que = in the event.
* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.
* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
* no resultar fácil = not be easy.
* que resulta irreconocible = out of all recognition.
* resulta que = as it turns out.
* resultar adecuado = prove + suitable.
* resultar atractivo = prove + attractive.
* resultar caro = prove + expensive, prove + costly.
* resultar cómodo = be easy.
* resultar confuso = prove + confusing.
* resultar difícil = find + problems.
* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.
* resultar divertido = tickle + Posesivo + fancy.
* resultar (en) = lead to, result (in).
* resultar en empate = result in + a draw.
* resultar extraño = be unfamiliar with.
* resultar fácil = be easy.
* resultar fallido = nothing + come of.
* resultar falso = prove + false.
* resultar ideal = prove + ideal.
* resultar imposible = prove + impossible.
* resultar inadecuado = prove + inadequate.
* resultar inapreciable = prove + invaluable.
* resultar indescriptible = beggar + description.
* resultar intratable por = prove + inhospitable to.
* resultar negativo = not stand the test of.
* resultar peligroso = pose + danger.
* resultar pertinente = prove + relevant.
* resultar poco fructífero = prove + unfruitful.
* resultar que + Indicativo = happen to + Infinitivo, turn out that, chance to + Infinitivo.
* resultar satisfactorio = prove + satisfactory.
* resultar ser = prove + to be, turn out to be, happen + to be.
* resultar ser demoledor = prove + crushing.
* resultar ser ficticio = prove + illusory.
* resultar ser necesario = prove + necessary.
* resultar ser un éxito = prove + to be a success.
* resultar útil = prove + fruitful, hold + Nombre + in good stead, stand + Nombre + in good stead.
* resultar valioso = prove + valuable.
* resulta (ser) que = it turns out that.
* resultó que = as it turned out.
* * *
verbo intransitivo
1) (dar resultado) to work

su idea no resultó — his idea didn't work (out); (+ me/te/le etc)

no creo que te resulte — I don't think it will work

2) (+ compl)
a)

resultar + ADJ: resulta más barato así it works out cheaper this way; resultó más cara it proved o turned out to be more expensive; resultaron muertas dos personas (period) two people were killed; resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned; (+ me/te/le etc) me resulta simpático I think he's very nice; la película me resultó aburrida — I found the movie boring

b)

resultar + inf — to turn out + inf

resultó ser un malentendido — it turned out to be o proved to be a misunderstanding

3) (en 3a pers)

ahora resulta que era periodista — now it turns out that he was a journalist

ahora resulta que tengo yo la culpa — so now it's all my fault

4) (derivar)

resultar EN algo — to result in something, lead to something

resultar DE algo — to be the result of something

¿qué va a resultar de todo esto? — what will come of all this?

* * *
= ensue, transpire, come off as, turn out.

Ex: Often this will be the type of search that ensues when a user has retrieved an interesting reference.

Ex: The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.
Ex: I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.
Ex: It may be no use crying over spilt milk but had the original constitution been more people-driven, perhaps things could have turned out different.
* al final resultó que = in the event.
* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.
* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
* no resultar fácil = not be easy.
* que resulta irreconocible = out of all recognition.
* resulta que = as it turns out.
* resultar adecuado = prove + suitable.
* resultar atractivo = prove + attractive.
* resultar caro = prove + expensive, prove + costly.
* resultar cómodo = be easy.
* resultar confuso = prove + confusing.
* resultar difícil = find + problems.
* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.
* resultar divertido = tickle + Posesivo + fancy.
* resultar (en) = lead to, result (in).
* resultar en empate = result in + a draw.
* resultar extraño = be unfamiliar with.
* resultar fácil = be easy.
* resultar fallido = nothing + come of.
* resultar falso = prove + false.
* resultar ideal = prove + ideal.
* resultar imposible = prove + impossible.
* resultar inadecuado = prove + inadequate.
* resultar inapreciable = prove + invaluable.
* resultar indescriptible = beggar + description.
* resultar intratable por = prove + inhospitable to.
* resultar negativo = not stand the test of.
* resultar peligroso = pose + danger.
* resultar pertinente = prove + relevant.
* resultar poco fructífero = prove + unfruitful.
* resultar que + Indicativo = happen to + Infinitivo, turn out that, chance to + Infinitivo.
* resultar satisfactorio = prove + satisfactory.
* resultar ser = prove + to be, turn out to be, happen + to be.
* resultar ser demoledor = prove + crushing.
* resultar ser ficticio = prove + illusory.
* resultar ser necesario = prove + necessary.
* resultar ser un éxito = prove + to be a success.
* resultar útil = prove + fruitful, hold + Nombre + in good stead, stand + Nombre + in good stead.
* resultar valioso = prove + valuable.
* resulta (ser) que = it turns out that.
* resultó que = as it turned out.

* * *
resultar [A1 ]
vi
A (dar resultado) to work
inténtalo, tal vez resulte give it a go, it might work
su idea no resultó his idea didn't work (out)
traté de convencerlo pero no resultó I tried to persuade him but it didn't work o but it was no good
(+ me/te/le etc): no creo que te resulte I don't think it will work, I don't think you'll have any luck (colloq)
B (+ compl)
1 resultar + ADJ:
leérselo todo en un día resulta muy pesado it is very boring to have to read it all in one day
comprándolo al por mayor resulta más barato it works out cheaper if you buy it wholesale
la casa resultó más cara de lo que pensábamos the house proved o turned out to be more expensive than we had thought
en el accidente resultaron muertas/heridas dos personas (period); two people were killed/injured in the accident
resultó tal como lo habíamos planeado it turned out o worked out just as we had planned
(+ me/te/le etc): ese chico me resulta simpático I think that boy's very nice
la película me resultó aburridísima I found the movie extremely boring
la casa nos resulta demasiado grande ahora que los niños no están the house is too big for us now the children have left home
2 resultar + INF:
todo el problema resultó ser un malentendido the whole thing turned out to be o proved to be a misunderstanding
al final resultó ser cierto in the end it turned out to be true
resultó tener una hermana en la misma escuela he turned out to have a sister at the same school
C (en tercera persona):
ahora resulta que tengo yo la culpa so now it's my fault, so now it seems it's all my fault
fui a la tienda y resulta que estaba cerrada I went to the shop but it was closed
y resulta que la llamo y se había olvidado and so I called her, and (it turned out) she'd forgotten all about it
D (derivar) resultar EN algo to result IN sth, lead TO sth
un incidente que resultó en una crisis internacional an incident which led to o resulted in an international crisis
resultar DE algo to be the result OF sth
no sé lo que va a resultar de todo esto I don't know what will come of all this, I don't know what the result o outcome of all this will be
* * *

 

resultar (conjugate resultar) verbo intransitivo
1 (dar resultado) to work;
su idea no resultó his idea didn't work (out)

2 (+ compl):
resulta más barato así it works out cheaper this way;

me resulta simpático I think he's very nice;
resultó ser un malentendido it turned out to be o proved to be a misunderstanding;
resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned
3 (en 3a pers):
ahora resulta que era periodista now it turns out that he was a journalist

4 (derivar) resultar EN algo to result in sth, lead to sth
resultar verbo intransitivo
1 (originarse, ser consecuencia) to result, come: de aquel encuentro resultó una larga amistad, that meeting resulted in a lasting friendship
2 (ser, mostrarse) to turn out, work out: no resulta demasiado halagüeño, it isn't very flattering
me resulta más cómodo, it's more convenient for me
resultó ser su mujer, she turned out to be his wife
3 (tener éxito, funcionar) to be successful: tu consejo no resultó, your advice didn't work
4 fam (suceder) resulta que..., the thing is...: y ahora resulta que no quieres hacerlo, and now it turns out that you don't want to do it
'resultar' also found in these entries:
Spanish:
redundar
- salir
- costar
- dar
- hacer
- según
- sonar
English:
annoyance
- bother
- come out
- emerge
- ensue
- handy
- painful
- prove
- result
- transpire
- turn out
- work out
- agree
- get
- hold
- pay
- show
- unhurt
- work
* * *
resultar
vi
1. [salir] to (turn out to) be;
¿cómo resultó? how did it turn out?;
resultó un éxito it was a success;
el viaje resultó ser una maravilla the journey was wonderful;
toda la confusión resultó ser un malentendido all the confusion turned out to be because of a misunderstanding;
resultar en [dar como resultado] to result in;
resultar herido/muerto to be injured/killed;
resultó ileso he was uninjured;
nuestro equipo resultó vencedor our team came out on top;
su idea no resultó his idea didn't work;
intentaré convencerle, pero no creo que resulte I'll try to talk him round, but I don't think it will work
2. [originarse]
resultar de to come of, to result from;
de aquella reunión no resultó nada nothing came of that meeting
3. [ser] to be;
esta oficina resulta demasiado pequeña para tanta gente this office is too small for so many people;
resulta sorprendente it's surprising;
me resultó imposible terminar antes I was unable to finish earlier;
me resulta muy simpática I find her very nice;
este tema me está resultando ya aburrido this topic is beginning to bore me;
resulta mejor comprar a granel it's better to buy in bulk;
resultar útil to be useful;
resultó ser mentira it turned out to be a lie
v impersonal
[suceder]
resultó que era un impostor he turned out to be an impostor;
ahora resulta que no quiere alquilarlo now it seems that she doesn't want to rent it;
al final resultó que tenía razón in the end it turned out that she was right;
ahora va a resultar que la culpa es mía so now it's suddenly all going to be my fault;
resulta que su marido ha tenido un accidente it seems her husband has had an accident
* * *
resultar
v/i turn out;
resultar caro prove expensive, turn out to be expensive;
resultar muerto die, be killed;
resulta que … it turns out that …
* * *
resultar vi
1) : to work, to work out
mi idea no resultó: my idea didn't work out
2) : to prove, to turn out to be
resultó bien simpático: he turned out to be very nice
3)
resultar en : to lead to, to result in
4)
resultar de : to be the result of
* * *
resultar vb
1. (descubrirse) to turn out
resulta que es primo de Sergio it turns out that he's Sergio's cousin
2. (ser, quedar) to be
la casa resulta pequeña the house is small
resultó vencedor Osuna Osuna was the winner

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • resultar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: resultar resultando resultado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. resulto resultas resulta resultamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • resultar — de o queijo resulta do leite. resultar que dai resultou que ninguém apareceu. (intr.) isso não resulta …   Dicionario dos verbos portugueses

  • resultar — verbo intransitivo 1. Producirse (una cosa) como consecuencia o efecto de [otra cosa]: De aquel primer encuentro resultó una gran amistad. Todo este lío resulta de aquel malentendido. Sinónimo: su …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • resultar — v. intr. 1. Dar em resultado; originar. 2. Dimanar; nascer; provir. 3. Tornar se; reverter.   ‣ Etimologia: latim resulto, are, saltar para trás, ecoar, discordar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • resultar — (Del lat. resultāre). 1. intr. Dicho de una cosa: redundar (ǁ venir a parar en beneficio o daño). 2. Dicho de una cosa: Nacer, originarse o venir de otra. 3. Dicho de una cosa: Aparecer, manifestarse o comprobarse. Su figura, aunque desgarbada,… …   Diccionario de la lengua española

  • resultar — (Del lat. resultare, rebotar.) ► verbo intransitivo 1 Derivarse una cosa como consecuencia de otra: ■ del accidente resultaron muertos cinco pasajeros. SINÓNIMO [seguirse] 2 Ser una cosa o una persona de una determinada manera: ■ la tela ha… …   Enciclopedia Universal

  • resultar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Suceder alguna cosa o producirse algún acontecimiento o fenómeno como consecuencia de otro anterior, acabar algo en cierta cosa o terminar alguien de cierta manera: resultar herido, De este trabajo han resultado… …   Español en México

  • resultar — {{#}}{{LM R34086}}{{〓}} {{ConjR34086}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34925}} {{[}}resultar{{]}} ‹re·sul·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Originarse o producirse como consecuencia de algo: • Y de aquella conversación resultó nuestra amistad… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • resultar en — Traducción literal del inglés «to result in». En español equivale a dar como resultado, tener como consecuencia …   Diccionario español de neologismos

  • resultar — re|sul|tar Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • resultar — (v) (Básico) tener su inicio en una cosa Ejemplos: Los problemas para hacer amigos a menudo resultan de la timidez. ¿Qué resultó de vuestra conversación? Sinónimos: producirse, derivarse (v) (Intermedio) mostrarse o comprobarse una cosa o persona …   Español Extremo Basic and Intermediate

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”